KÁLIZ ENDRE POETA WEGIER LATVIESU UN UNGARU DZEJNIEKS

KÖLTÉSZET SZÉPIRODALOM NOVELLA ELBESZÉLÉS REGÉNY


Runoilija Endre Káliz --- Lantódy András --- UNKARI



Eila Kivikk'aho (1921-2004)
Finnország
haikui



szent iván csokra
Juhannusvihko
Káliz Endre fordításai
Kéziratként a műfordítótól

1.

neved mi lehet?
megmondhatom - szól a nyár
rózsa s veronik


2.

kacér bojtorján,
fövenylepedőn pihen
a nyár, mint gyermek


3.

ég kékje bódít
kék virágom lehelete
álomba ringat


4.

behull a fehér
hó szent iván rózsája
rőt szirmaiba




mind elárultam
mint táj a vészmadarat
hóhavak vámját









runoilija sumussa






tuuli ja kukka
rakastan sinua
tulee kuolema
soudella järvällä
suudella rintoja
kesäaika mökissä
tuli talvi kuin
linturuno
runoilija sumussa
jäniksenjäljet hangella
kivi nuolee
kala nuolee
runoja öinä
rannaton sumussa
jään laulu tanssii
rakkauden pyödällä
puut lehdet
vedet rannat
kesä ja nainen
ja talvikirjani
nuori haiku matkalla
savusta yön linturuno
poikani lokakuu
lokakuu rannaton
sumussa tuli talvi
taas pikkukaupunkini kadulla
yksin joulun alla
naiset puun kanssa
runot yölle
talvi lentää
Eeva ja vanha herra Kuu
rannaton sumussa
sade metsässä
syksy tanssii ja kuolee
vuoret ovat pilviä
vanha herra Kuu
sade päivä päivältä
yksin joulun alla...

 
ENDRE KÁLIZ -- BUDAPEST / HUNGARY



Weblap látogatottság számláló:

Mai: 11
Tegnapi: 10
Heti: 220
Havi: 392
Össz.: 124 619

Látogatottság növelés
Oldal: Unkari --- Runoilija Endre Káliz
KÁLIZ ENDRE POETA WEGIER LATVIESU UN UNGARU DZEJNIEKS - © 2008 - 2024 - dzejnieks.hupont.hu

A HuPont.hu ingyen honlap készítő az Ön számára is használható! A saját honlapok itt: Ingyen honlap!

ÁSZF | Adatvédelmi Nyilatkozat

X

A honlap készítés ára 78 500 helyett MOST 0 (nulla) Ft! Tovább »